Translation of "comunicare questo" in English

Translations:

transmission a

How to use "comunicare questo" in sentences:

PS: Sentiti libero di comunicare questo codice ai tuoi amici: tutti debbono poter partecipare.
Feel free to pass this code round your friends – everyone should be able to join in.
In quanto famiglia ospitante, assicuratevi di comunicare questo fatto alla vostra Au Pair, affinché sappia che deve rispettare questa legge.
As a Host Family, make sure you let your Au Pair know about this, so that she/he knows how to respect the country's law.
Usiamo in primo luogo il nostro blog per comunicare questo tipo di informazioni, quindi ci aspettiamo di mantenere questo tipo di e-mail al minimo.
We primarily use our blog to communicate this type of information, so we expect to keep this type of email to a minimum.
Utilizziamo principalmente i nostri vari blog di prodotti per comunicare questo tipo di informazioni, quindi ci aspettiamo di mantenere questo tipo di email al minimo.
We primarily use our various product blogs to communicate this type of information, so we expect to keep this type of email to a minimum.
La Chiesa ha la missione di rendere presente e comunicare questo diritto naturale, questi principi morali.
The Church’s mission is to make present and to communicate this natural law, these moral principles.
Ad ogni posizione della Stock List è associato un semplice codice progressivo composto da una lettera e due numeri, in caso di ordine o di richiesta di offerta è sufficiente comunicare questo codice allo staff CAFRO tramite telefono o email.
Every position of the Stock List is identified by a simple one-letter, two-digit progressive code: in case of order or inquiry, it is enough to tell this code per phone or email to CAFRO’s staff.
Vogliamo comunicare questo attraverso il Padiglione.
We want to communicate this through the Pavilion.
Di seguito sono riportati suggerimenti su come comunicare questo programma con i membri.
The following are suggestions on how to communicate this program with members.
Trovare sempre il modo di comunicare Questo immenso amore Solo amore
Finding always the way to communicate This huge love Only love
Secondo il comunicato stampa dell’AGCM, ogni volta che crei uno "scambio materiale" con un brand e posti parlando dei loro prodotti, devi chiaramente comunicare questo scambio con il brand nei tuoi post o video.
According to FTC, anytime you create a “material connection” with a brand and post about their products, you must clearly disclose this connection with this brand in your posts or videos.
Tutti noi cristiani siamo chiamati a comunicare questo messaggio di risurrezione a quanti incontriamo, specialmente a chi soffre, a chi è solo, a chi si trova in condizioni precarie, agli ammalati, ai rifugiati, agli emarginati.
We Christians are all called to communicate this message of resurrection to those we meet, especially to those who suffer, to those who are alone, to those who find themselves in precarious conditions, to the sick, to refugees, to the marginalized.
Per comunicare questo tipo di informazioni utilizziamo principalmente i nostri forum, pertanto questo tipo di email è ridotto al minimo.
We primarily use our Forums to communicate this type of information, so we keep this type of email to a minimum.
È impressionante il numero di soggetti e di approcci usati per comunicare questo messaggio.
At the same time, an impressive range of topics and approaches were used to convey this message.
Oggi disponiamo di tecnologie che ci permettono di acquisire dati e analisi dettagliate per supportarci in questo compito, ma dobbiamo essere noi a dedicare tempo ed energie a ricercare e a comunicare questo sapere.
Technology is available today to help provide the data and analytics to support this, but we have to be willing to spend the time to find it and communicate it.
Il fatto è che se Dio è un essere come noi stessi, con una capacità umana di comunicare, questo essere è generalmente invisibile.
The fact is that if God is a being like ourselves, with a human capacity to communicate, this being is generally invisible.
Se infatti Sicilian Ghost Story ha un difetto, questo risiede forse nell'eccessiva generosità ed esigenza di comunicare questo stato d'animo da parte dei registi.
Indeed, if Sicilian Ghost Story has a flaw, it is perhaps the directors’ excessive generosity and need to communicate this condition.
È tra le prime scelte dei consumatori che si rivolgono alla categoria degli alimenti sani e tutti nella nostra azienda si sentono giustificati per il loro lavoro e per essere in grado di comunicare questo prodotto greco puro e di qualità.
It is among the first choices of consumers who target the healthy foods category, and everyone in our company feels justified for their work and to be able to communicate this pure and quality Greek product.
NODB: Le aziende e i governi stanno diventando sempre più socialmente responsabili e vogliono comunicare questo fatto a tutti gli stakeholder, e in particolare ai propri dipendenti.
NODB: Companies and governments are becoming increasingly and more corporate socially responsible and they want to communicate that fact to all stakeholders and especially to their employees.
È importante che impariamo a comunicare questo messaggio negli ambienti in cui viviamo.
We have to learn to communicate this message wherever we live.
Negli ultimi trent'anni, la tecnologia ha radicalmente trasformato il nostro modo di lavorare, agire e comunicare, questo, tuttavvia, non ha intaccato
In the last thirty years, technology has radically transformed the we work, act and communicate.
In quanto famiglia ospitante assicuratevi di comunicare questo dato di fatto al vostro Au Pair, affinchè sappia che deve rispettare questa legge.
As a Host Family, make sure you communicate this point to your Au Pair so she/he knows how to respect the country's law.
Desideriamo, inoltre, che la Chiesa sia in grado di comunicare questo messaggio attraverso i moderni mezzi di comunicazione e di espressione.
We desire that the Church spread this message through modern means of communication and expression.
Per fortuna il mio lavoro mi permette di comunicare questo punto di vista a molta gente e io ho approfittato di questa opportunità, anche se convincere i miei capi ad approvare questo documentario non è stato facile.
Fortunately, my job provides me an outlet to get this point across to many people, and I used this opportunity, although getting my superiors to approve this film was not that easy.
Lo scopo del termine “GNU/Linux” è quello di comunicare questo punto.
The purpose of the term “GNU/Linux” is to communicate this point.
Sapere una decisione è stata raggiunta e potere comunicare questo ad altri.
Know how a decision was been reached and be able to communicate this to others.
Beh, i datori di lavoro possono comunicare questo tipo di politica in molti modi, come contratti sindacali, memo, o anche semplici manuali.
Well, the employers can communicate such kind of policy in many ways such as union contracts, memos, or even mere handbooks.
Sono lieto di comunicare questo messaggio di speranza oggi.
I am happy to impart this message of hope today.
Sento il bisogno di comunicare questo amore alle persone, di accrescere questa sensibilità in loro.
I feel the need to communicate this love to people, to increase this sensitivity in them.
Per completare questa operazione devi comunicare questo codice al tuo consulente del Servizio Clienti.
This code must then be given to your customer care advisor in order to finalise the update.
Spirito Santo, trasformami per essere in grado di comunicare questo al mondo.
Holy Spirit, transform me to be capable of informing the whole world about it!
Cristo avrebbe potuto comunicare questo potere di eccellenza per gli uomini: ciò non è stato assolutamente impossibile (III: 64:4).
Christ could have communicated this power of excellence to men: this was not absolutely impossible (III:64:4).
Comunicare questo PIN al bambino in modo che possa utilizzarlo in caso di emergenza.
Communicate this PIN to your child so that they can use it in case of emergencies.
È necessario comunicare questo link agli studenti. `
You must communicate this link to the students. `
Se ti stai arrabbiando a causa di strane lingue e non sai come comunicare, questo dispositivo traduttore è il tuo buon compagno.
If you are getting upset due to strange languages and you do not know how to communicate, then this translator device is your good companion.
Con la progettazione, le possibilità di prezzi e di personalizzazione sono senza dubbio ideali per comunicare questo evento felice.
By design, price and customization possibilities is, without a doubt, ideal to communicate this happy event.
Ognuno di noi può comunicare questo fuoco, questa fiducia in Cristo.
Each of us can communicate that fire, that trust in Christ.
Infine vorrei dirvi che Dio mi dà oggi tanto amore, che il mio cuore ne è pieno, anzi trabocca, e che posso comunicare questo amore.
Finally, I would like to say to you that God gives me so much love these days that my heart is completely filled, yes, it actually flows over, and I can spread this Love around me.
Il team di design ha deciso di comunicare questo ampliamento con una "sesta luce", un finestrino extra sul montante C, dietro le portiere posteriori.
So the design team chose to communicate this with a ‘sixth light’, an additional window set into the C-pillar behind the rear doors.
Non sono da sola nel mio sgomento derivato dall’insuccesso nel comunicare questo trasferimento, né sono contenta di questa decisione.
I am not alone in my dismay with the failure to communicate the move, nor am I complacent with this decision.
Proprio per questo motivo è bene comunicare questo tipo di cambiamento almeno una settimana prima della fine del corso.
For this reason it is important that the school has this information at least 1 week before the end of the first course.
Si prega di aiutare a comunicare questo messaggio al nostro personale, clienti, fornitori e tutte le altre parti interessate, se necessario.
Please help to communicate this message to our staffs, customers, suppliers and any other relevant parties if required.
Durante lo svolgimento di questa tavola rotonda sono stato in contatto con Juan Miguel e la sua famiglia e abbiamo concordato oggi, perché ci sembra che è arrivata l'ora e il minuto preciso, di comunicare questo:
During this round table I have been in constant communication with Juan Miguel and his family and we have agreed, just today because we find this is the right moment, to release the following information:
Credo che questa sia un’incredibile prova vivente dei progressi che molte persone dovrebbero conoscere, ma la sfida per comunicare questo genere di notizie è forse l’argomento di un altro TEDTalk.
So I think this is amazing living proof of progress that more people should know about, but the challenge of communicating this kind of good news is probably the subject of a different TEDTalk.
Abbiamo tutta la tecnologia che serve per comunicare, e in particolare per comunicare questo.
All the technology is in place for us to communicate, and all the technology is in place to communicate this.
E parte della questione é per Cody -- che é qui -- 16 anni -- ed ho il permesso di comunicare questo dato.
And part of the issue is for Cody -- who's here, 16 years old -- and I have permission to relay this number.
1.4647240638733s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?